Because of the neglect of Cambodia government and Viet Nam Government ambition, The Khmer krom is the victims of the death Bởi vì sự bỏ bê của chính phủ Cam-pu-chia và tham vọng của Chính phủ Việt Nam, The Khmer Krom là nạn nhân của cái chết
Khmer Krom ở bất cứ nơi nào trên thế giới , Khmer Krom là người mạnh đoàn kết và yêu thương lẫn nhau
(New York) – The ruling Cambodian People’s Party (CPP) appears to have been involved in electoral fraud in Cambodia’s July 28, 2013 national elections, according to residents and ruling party officials interviewed by Human Rights Watch. All allegations of election fraud and other irregularities, including bias in the election
machinery, should be promptly investigated by an independent commission.The CPP-controlled National Election Commission (NEC) released preliminary results showing that the ruling party won 68 seats and the opposition Cambodian National Rescue Party (CNRP) won 55. Based on the same results, the
CPP won approximately 49 percent of the national vote, while the CNRP won approximately 44 percent. The opposition has claimed widespread fraud and called for the creation of an independent expert body that includes the United Nations and nongovernmental groups to examine the results and address
irregularities.“Senior ruling party officials appear to have been involved in issuing fake election documents and fraudulently registering voters in multiple provinces,” said Brad Adams, Asia director. “And people from the party seem to have been turning up in places where they clearly don’t live and insisting on voting – not to mention the many other claims of fraud around the country.”A CPP village chief, who asked for
anonymity to protect his security, gave Human Rights Watch an insider’s account of how ruling party authorities in his district engaged in electoral fraud by issuing fraudulent “Identity
Certificates for Elections” (ICE) before
the July 28 elections. The certificates
allow people whose names appear on voter
registration lists to vote even though
they otherwise lack proper
identification documents.
The village chief, whose local CPP
superiors worked under instructions from
a CPP Center-Level Work Team headed by
an army general and a CPP Central
Committee member, told Human Rights
Watch that his immediate party superiors
directly oversaw the illegal issuance of
certificates. He explained that a member
of the general’s team gave the
instructions to issue certificates in
the names of villagers who were on the
voter registration rolls but were known
either to be dead or to have long left
their original homes.
The work team member allegedly arranged
for soldiers and their wives from an
army division stationed in the province
to be photographed for certificates.
These were then issued by CPP commune
and Interior Ministry officials, who
allegedly conspired in the scheme to
falsely certify these soldiers and their
wives as local residents eligible to
vote in the commune where these
officials were responsible for voter
registration. One media report, which is
consistent with other accounts,
recounted villager descriptions of army
-organized voting by thousands of
soldiers shipped across provincial
boundaries in military vehicles to vote
in parts of Siem Reap province where
none of them had ever been seen before.
“Issuing hundreds of thousands of fake
identity certificates was allegedly one
of several key ways the ruling party
organized large scale election fraud,”
Adams said. “Now, a CPP village chief
has confirmed that this happened in his
area.”
In another case, villagers in Kandal
province, adjacent to the capital, Phnom
Penh, described to Human Rights Watch
efforts by senior CPP officials to vote
in more than one place. When confronted
by local residents, the party officials
threatened them with arrest and later
returned and made death threats.
Numerous residents of Koki Thom commune
in Kandal interviewed by Human Rights
Watch said that on election day, Ngo
Sovan, whose business card states that
he is “minister delegate attached to the
prime minister” and specifies that he is
a secretary of state at the Ministry of
Justice, arrived in their commune to
vote. He was accompanied by other
members of the party’s grassroots
strengthening team assigned to the area,
as well as by Heng Seksa, whose card
says he is a “deputy secretary-general
of the Royal Cambodian Government,” and
an entourage of dozens of government
officials from Phnom Penh.
The villagers protested the group’s
attempt to vote there, asserting to
local electoral authorities that none of
the people were local residents. The
local electoral authorities, whom the
villagers described as linked to the
ruling party, nevertheless allowed the
group to cast ballots.
Ngo Sovan’s team included several
national level civil servants. According
to the national voter registration list
compiled from official data on the
National Election Committee website and
examined by Human Rights Watch, Ngo
Sovan was registered to vote in three
places. The first (voter registration
number R-1424108) is at his known
residence in Phnom Penh, where he is a
prominent figure and resident, according
to local residents Human Rights Watch
interviewed.
Ngo Sovan is also registered in the
provinces of Kandal (voter registration
number R-6132454) and Svay Rieng (voter
registration number R-6851267). He heads
ruling party election grassroots
strengthening or work teams in both
provinces. In Kandal, Ngo Sovan also ran
as a CPP candidate for the National
Assembly.
Heng Seksa, who accompanied Ngo Sovan in
Kandal, was registered to vote in both
Phnom Penh (voter registration number R
-6354916) and Kandal (voter registration
number R-6132299), according to official
data from the NEC website.
Villagers told Human Rights Watch that
members of the entourage threatened them
with arrest during the confrontation
over whether the group’s members would
be allowed to vote. After polls closed,
a contingent of “flying tiger”
motorcycle police arrived in the area.
Villagers told Human Rights Watch that
the police said they were looking for
“ringleaders” of the “disturbances” that
had occurred when the ruling party
group’s voter registration was
challenged.
The morning after the elections, some
members of the group reappeared in the
village along with others, including one
armed man in civilian clothes, who
attempted to identify and apprehend an
alleged “ringleader.” Two witnesses told
Human Rights Watch that members of the
group threatened to kill villagers who
refused to provide information on the
whereabouts of the alleged ringleader,
whom the group also vowed to kill and
who has gone into hiding.
“The multiple voting scheme suggests the
possibility of systematic election fraud
by the CPP and raises serious questions
about the credibility of the election,”
Adams said. “Since the National Election
Committee and local election commissions are under the ruling party’s control, influential governments and donors
should demand independent investigations into these and other credible
allegations of election related
irregularities. Without this, it’s hard
to see how Cambodian voters can have
confidence in the legitimacy of the
elections and the new government that
results.”
machinery, should be promptly investigated by an independent commission.The CPP-controlled National Election Commission (NEC) released preliminary results showing that the ruling party won 68 seats and the opposition Cambodian National Rescue Party (CNRP) won 55. Based on the same results, the
CPP won approximately 49 percent of the national vote, while the CNRP won approximately 44 percent. The opposition has claimed widespread fraud and called for the creation of an independent expert body that includes the United Nations and nongovernmental groups to examine the results and address
irregularities.“Senior ruling party officials appear to have been involved in issuing fake election documents and fraudulently registering voters in multiple provinces,” said Brad Adams, Asia director. “And people from the party seem to have been turning up in places where they clearly don’t live and insisting on voting – not to mention the many other claims of fraud around the country.”A CPP village chief, who asked for
anonymity to protect his security, gave Human Rights Watch an insider’s account of how ruling party authorities in his district engaged in electoral fraud by issuing fraudulent “Identity
Certificates for Elections” (ICE) before
the July 28 elections. The certificates
allow people whose names appear on voter
registration lists to vote even though
they otherwise lack proper
identification documents.
The village chief, whose local CPP
superiors worked under instructions from
a CPP Center-Level Work Team headed by
an army general and a CPP Central
Committee member, told Human Rights
Watch that his immediate party superiors
directly oversaw the illegal issuance of
certificates. He explained that a member
of the general’s team gave the
instructions to issue certificates in
the names of villagers who were on the
voter registration rolls but were known
either to be dead or to have long left
their original homes.
The work team member allegedly arranged
for soldiers and their wives from an
army division stationed in the province
to be photographed for certificates.
These were then issued by CPP commune
and Interior Ministry officials, who
allegedly conspired in the scheme to
falsely certify these soldiers and their
wives as local residents eligible to
vote in the commune where these
officials were responsible for voter
registration. One media report, which is
consistent with other accounts,
recounted villager descriptions of army
-organized voting by thousands of
soldiers shipped across provincial
boundaries in military vehicles to vote
in parts of Siem Reap province where
none of them had ever been seen before.
“Issuing hundreds of thousands of fake
identity certificates was allegedly one
of several key ways the ruling party
organized large scale election fraud,”
Adams said. “Now, a CPP village chief
has confirmed that this happened in his
area.”
In another case, villagers in Kandal
province, adjacent to the capital, Phnom
Penh, described to Human Rights Watch
efforts by senior CPP officials to vote
in more than one place. When confronted
by local residents, the party officials
threatened them with arrest and later
returned and made death threats.
Numerous residents of Koki Thom commune
in Kandal interviewed by Human Rights
Watch said that on election day, Ngo
Sovan, whose business card states that
he is “minister delegate attached to the
prime minister” and specifies that he is
a secretary of state at the Ministry of
Justice, arrived in their commune to
vote. He was accompanied by other
members of the party’s grassroots
strengthening team assigned to the area,
as well as by Heng Seksa, whose card
says he is a “deputy secretary-general
of the Royal Cambodian Government,” and
an entourage of dozens of government
officials from Phnom Penh.
The villagers protested the group’s
attempt to vote there, asserting to
local electoral authorities that none of
the people were local residents. The
local electoral authorities, whom the
villagers described as linked to the
ruling party, nevertheless allowed the
group to cast ballots.
Ngo Sovan’s team included several
national level civil servants. According
to the national voter registration list
compiled from official data on the
National Election Committee website and
examined by Human Rights Watch, Ngo
Sovan was registered to vote in three
places. The first (voter registration
number R-1424108) is at his known
residence in Phnom Penh, where he is a
prominent figure and resident, according
to local residents Human Rights Watch
interviewed.
Ngo Sovan is also registered in the
provinces of Kandal (voter registration
number R-6132454) and Svay Rieng (voter
registration number R-6851267). He heads
ruling party election grassroots
strengthening or work teams in both
provinces. In Kandal, Ngo Sovan also ran
as a CPP candidate for the National
Assembly.
Heng Seksa, who accompanied Ngo Sovan in
Kandal, was registered to vote in both
Phnom Penh (voter registration number R
-6354916) and Kandal (voter registration
number R-6132299), according to official
data from the NEC website.
Villagers told Human Rights Watch that
members of the entourage threatened them
with arrest during the confrontation
over whether the group’s members would
be allowed to vote. After polls closed,
a contingent of “flying tiger”
motorcycle police arrived in the area.
Villagers told Human Rights Watch that
the police said they were looking for
“ringleaders” of the “disturbances” that
had occurred when the ruling party
group’s voter registration was
challenged.
The morning after the elections, some
members of the group reappeared in the
village along with others, including one
armed man in civilian clothes, who
attempted to identify and apprehend an
alleged “ringleader.” Two witnesses told
Human Rights Watch that members of the
group threatened to kill villagers who
refused to provide information on the
whereabouts of the alleged ringleader,
whom the group also vowed to kill and
who has gone into hiding.
“The multiple voting scheme suggests the
possibility of systematic election fraud
by the CPP and raises serious questions
about the credibility of the election,”
Adams said. “Since the National Election
Committee and local election commissions are under the ruling party’s control, influential governments and donors
should demand independent investigations into these and other credible
allegations of election related
irregularities. Without this, it’s hard
to see how Cambodian voters can have
confidence in the legitimacy of the
elections and the new government that
results.”
KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: Vietnamese appr...
KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: Vietnamese appr...: KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: Vietnamese approach into border of Cambodia
Những người dân bản địa Khmerkrom sẵn sàng biểu tình để Chính phủ Việt Nam phải trả lại tất cả quyền
Những người dân bản địa Khmerkrom sẵn sàng biểu tình để Chính phủ Việt Nam phải trả lại tất cả quyền-Quyền Tự do ba nhà - Ngôn Luân, Tôn giáo, đi lại , báo chi, mà họ đã có, và dừng lại tra tấn sư Phật giáo Khmerkrom Đã được gần đây bị bắt giữ trong Preychop tại tỉnh Sóc Trăng miền Nam Việt Nam
The indigenous Khmerkrom people ready to go for demonstration to Vietnamese Government must return all the Rights-Rights of Freedom, Speech, Religion,travel that they had, and stop torture the three Khmerkrom Buddhist Monks Was recently arrested in Preychop at Soc Trang Province Southern Vietnam
The indigenous Khmerkrom people ready to go for demonstration to Vietnamese Government must return all the Rights-Rights of Freedom, Speech, Religion,travel that they had, and stop torture the three Khmerkrom Buddhist Monks Was recently arrested in Preychop at Soc Trang Province Southern Vietnam
The Vietnamese Government must released the three Buddhist Monks was Recently arrested in Prechop -SOC TRANG Province South Vietnam
The Vietnamese Government must released the three Buddhist Monks was Recently arrested in Prechop -SOC TRANG Province South Vietnam
If you are looking for a great alto sax at an affordable price you have found it in the Conductor THERE ARE Model Tenor and alto saxophone
If you are looking for a great alto sax at an affordable price, you have found it in the Conductor THERE ARE Model Tenor and alto saxophone. The Conductor brand of instruments from The Instrument Store are top quality student instruments which are approved by teachers
KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: Ai đứng sau quyết định buộc hoàn tục 3 tu sĩ Khmer...
KHMER KROM 6 TỉNH MIỀN TÂY NAM BỘ: Ai đứng sau quyết định buộc hoàn tục 3 tu sĩ Khmer...: 05232013-khmer-krom-qv.mp3 Các nhà sư Phật giáo Khmer Krom trong một lần cầu nguyện tại một ngôi chùa ở Phnom ...
Ai đứng sau quyết định buộc hoàn tục 3 tu sĩ Khmer Krom ở Sóc Trăng?
Hàng trăm tu sĩ và phật tử Phật giáo Khmer Krom xung quanh chùa Ta Sết đã phản ứng gay gắt trước những hành động công an Việt Nam bao vây chùa Ta Sết cả tuần qua đã gây mất trật tự chùa chiền. Chính quyền tỉnh Sóc Trăng còn bắt giữ thêm hai người dân và buộc hoàn tục hai nhà sư là Đại đức Liêu Ny và Phó Đại đức Thạch Thươl, là tu sĩ chùa Ta Sết, xã Vĩnh Hải, huyện Vĩnh Châu, tỉnh Sóc Trăng.
Đoàn công tác của Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng đã kết hợp với công an, chính quyền địa phương tiến hành thủ tục buộc xuất tu đối với hai vị, vì cho rằng đã vi phạm giáo luật. Một cáo buộc nữa là hai vị có quan hệ với các phần tử xấu và thù địch bên ngoài, cụ thể là tổ chức Liên minh Khmer Kampuchia Krom (KKF); thông qua quan hệ này kích động, gây rối chùa chiền, lôi kéo một số sư sãi tạo cớ chống đối Giáo hội, chống đối Hội đoàn kết sư sãi yêu nước, vu cáo Đảng, Nhà nước phân biệt đối xử và đàn áp đồng bào sư sãi Khmer.
Trụ trì chùa Ta Sết là Đại đức Liêu Ny phát biểu với RFA ngày 17/5 rằng Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước và chính quyền không thấu hiểu tình hình và mọi hoạt động trong chùa. Nếu hai vị vi phạm giáo luật thì trước hết là bà con phật tử xung quanh chùa tố cáo, phản ánh, nhưng không phải cơ quan ban ngành của Nhà nước.
Ngược lại, sự xuất hiện của hơn 100 trăm công an chìm nổi bao vây chùa cả ngày lẫn đêm, Đại đức Liêu Ny quan ngại không an toàn cho cá nhân.
Công an bao quanh chùa
Đại đức Liêu Ny: “Công an bao quanh chùa sư. Trước cổng chùa cũng có, sau cổng chùa cũng có. Ở xã, gần xã cũng có để xem sư và sư Thạch Thươl có chạy trốn đi đâu không.”Đến ngày 20 tháng 5, hai vị bị Bộ đội biên phòng cửa khẩu Long Bình thuộc huyện An Phú tỉnh An Giang giáp cửa khẩu Chrey Thom huyện Koh Thom tỉnh Kandal của Campuchia bắt giữ và đưa về tỉnh Sóc Trăng. Ngoài hai vị sư này còn có hai thanh niên khác gồm Thạch Phum Rich và Trà Tha cũng bị bắt với cáo buộc đã cấu kết ngăn cản công việc của Đoàn công tác nhà nước và vượt biên sang Campuchia bất hợp pháp.
Trong nhiều năm qua, hai vị sư này có quan hệ mật thiết với nhà sư Kim Moul, cũng là một tu sĩ chùa Ta Sết, dẫn đầu một cuộc biểu tình ôn hòa để yêu cầu cho sự tự do tôn giáo hồi năm 2007. Sư Kim Moul đã bị bắt, buộc hoàn tục và bị giam cầm trong hai năm. Sau khi được thả, ông trốn thóat sang Campuchia và Thái Lan. Sau đó, ông được cấp quy chế tỵ nạn đến định cư tại Thụy Điển. Sau đó ông được được cộng đồng Khmer Krom bảo lãnh qua sống ở Mỹ và tu hành trở lại.
Hiện nhà sư Kim Moul cùng với tổ chức Liên minh Khmer Kampuchia-Krom (KKF) đang vận động nhân quyền cho Việt Nam.
Chính vì có mối quan hệ với người ở ngoài nước và trả lời phỏng vấn báo chí về tình trạng áp bức tôn giáo và nhân quyền Khmer Krom ở Việt Nam, Hòa thượng Dương Nhơn, Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng đã ra quyết định xử lí kỷ luật đối với nhà sư Thạch Thươl với hình thức không thừa nhận là tu sĩ của GHPGVN và buộc xuất tu trong vòng 3 ngày kể từ ngày 28/7/2012.
Tuy nhiên, quyết định đó bị Trụ trì chùa Ta Sết là Đại đức Liêu Ny phản bác không đúng sự thật và mang tính vu khống.
Vào ngày 14/5/2013, Hòa thượng Dương Nhơn lại công khai một quyết định khác kỷ luật buộc xuất tu đối với nhà sư Thạch Thươl, Liêu Ny và Lý Chanh Đa, vì cho rằng là do các vị sư nhiều lần điện thoại, lên mạng để trả lời phóng vấn, gửi bài, tin, ảnh để xuyên tạc, vu cáo Đảng, Nhà nước phân biệt đối xử và đàn áp đồng bào sư sãi Khmer. Quan trọng hơn là bị tổ chức phản động nước ngoài, trong đó có Liên minh Khmer Kampuchia Krom (KKF) móc nối để lôi kéo sư sãi vi phạm giáo luật và pháp luật.
Trước khi bị bắt, Đại đức Liêu Ny cho RFA biết: “Sư không làm gì để chống đối Nhà nước Việt Nam. Buộc tội là do Hòa thượng làm việc chung với bên Việt Nam, buộc tội để bắt các sư hoàn tục vậy thôi. Sư không làm gì để chống đối bên Nhà nước Việt Nam. Sư chỉ làm tròn bổn phận người tu hành. Không có làm chia rẻ đất nước.”
Còn Hòa thượng Dương Nhơn thì cho rằng quyết định buộc xuất tu đối với 3 vị trên được Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh lấy ý kiến rộng rãi từ sư sãi 92 chùa Khmer trong toàn tỉnh Sóc Trăng. Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh không còn thừa nhận ba vị này là tu sĩ.
Hòa thượng Dương Nhơn phát biểu với Đài truyền hình tỉnh Sóc Trăng ngày 17/5: “Vừa qua, Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh ra quyết định xuất tu đối với Thạch Thươl, Liêu Ny trụ trì chùa Ta Sết và Lý Chanh Đa ở chùa Preay Chóp là có sự thống nhất của Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh là đúng đắn. Khi xuất tu trở về gia đình phải biết sửa đổi và chấp hành tốt chủ trương của Nhà nước và thực hiện nghiêm truyền thống tôn giáo. Chỉ cho xuất tu ra khỏi chùa, trở về gia đình làm ăn bình thường. Như vậy, sư kêu gọi sư sãi các chùa và bà con Phật tử chùa Ta Sết và Preay Chóp đừng tin lời xuyên tác của ba người này là Liêu Ny, Thạch Thươl và Lý Chanh Đa. Ba người này không còn là tu sĩ nữa.”
Bắt cóc nhà sư
Riêng tại chùa Preay Chóp, xã Lai Hòa, chiều ngày 16/5, công an địa phương đã bắt cóc nhà sư Lý Chanh Đa đưa về huyện Vĩnh Châu và buộc hoàn tục vì cho là vi phạm giáo luật.Trả lời phóng viên Truyền hình Sóc Trăng, ông Lý Chanh Đa nói: “tôi hy vọng rằng phụ huynh, Nhà nước và Đảng công nhận tôi là người dân lương thiện và trung thực. Và tôi tin tưởng và hy vọng Đảng và Nhà nước tha thứ cho một công dân lương thiện này” nhưng không phải nhận tội và mong Đảng và Nhà nước tha thứ như phóng viên dịch sang tiếng Việt trước đó.
Vì tháng 2/2013, nhà sư Lý Chanh Đa có xung đột với Trụ trì chùa Preay Chóp là Hòa thượng Thạch Huôl, Phó Hội trưởng Hội đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng, Phó Ban trị sự Phật giáo tỉnh, Phó Ban Hoằng pháp Trung ương, Phó Ban nghi lễ Trung ương Giáo hội Phật giáo Việt Nam.
Nhà sư Lý Chanh Đa có quê quán ở huyện Vĩnh Châu. Sau nhiều năm học tập ở Campuchia trở về chùa, ông đề nghị mở lớp dạy giáo luật tại chùa. Lời đề nghị này được sư sãi và phật tử của chùa hưởng ứng nhưng bị Hòa thượng Thạch Huôl từ chối. Xung đột bắt đầu xảy ra sau khi sư sãi trong chùa và phật tử xung quanh phản ánh Hòa thượng Thạch Huôl chỉ tập trung vào các hoạt động phục vụ lợi ích của Đảng Cộng sản Việt Nam.
Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách khu vực Châu Á trong tổ chức Human Rights Watch nhận xét: “Đây là một dấu hiệu cho thấy chính phủ Việt Nam vẫn chưa tôn trọng quyền tự do ngôn luận và tự do tôn giáo. Hơn nữa, là một cuộc tấn công vào sự độc lập của Phật giáo Khmer Krom để thực hành niềm tin của họ mà không cần sự can thiệp của nhà nước. Chính phủ Hoa Kỳ và các nước tài trợ cho Việt Nam, cần phải lên tiếng và yêu cầu Việt Nam dừng lại những hoạt động quấy rối và đe dọa nhằm chống lại người Khmer Krom và chia rẻ trong tôn giáo.”
Trước những năm 1975, người Khmer Krom đã có Hiệp hội Phật giáo của họ mà không cần can thiệp từ chính phủ đương thời. Sau khi Đảng Cộng Sản Việt Nam nắm quyền, Việt Nam đã giải tán Hội Phật giáo Nguyên thủy Khmer Krom và buộc các tu sĩ Phật giáo phải tham gia Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước dưới sự bảo trợ của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam. Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam nằm dưới sự kiểm soát của Ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, là một Ủy ban của Đảng Cộng sản Việt Nam.
Hiện nay, Cơ quan này đã thành công trong việc buộc hầu hết các tu sĩ Phật giáo tham gia Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước. Những tu sĩ Phật giáo từ chối tham gia sẽ phải đối mặt với sự đàn áp của cơ quan Việt Nam hoặc Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước.
Tin, bài liên quan
- Đại diện Media Defense nói về phiên xử các thanh niên công giáo
- Phật Đản, hướng nào cho phật tử Việt Nam?
- Quốc tế kêu gọi trả tự do cho 8 thanh niên Công giáo
- Tự do Tôn giáo tại VN vẫn rất hạn chế
- Tự do tôn giáo ở VN vẫn bị hạn chế
- Hoa Kỳ công bố báo cáo tự do tôn giáo toàn cầu
- Buộc hoàn tục 3 vị sư Khmer Krom vì có liên quan với nước ngòai?
- Công an Sóc Trăng thả nhà sư Lý Chanda
- Thượng phụ Kirill của giáo hội Nga cử hành thánh lễ tại Bắc Kinh
The Cambodian can't defeated the Vietnamese, It's very clear and understanding a definitions of political of Khmer.
The Cambodian can't defeated the Vietnamese, It's very clear and understanding a definitions of political of Khmer. It is just the only one if you are who the real Khmer must support and back up the Khmer take our own back on the nation
Họ cho rằng sự nhúng tay của công an là bằng chứng kết luận chính phủ
Nghe bài này
Ba vị sư Khmer Krom ở huyện Vĩnh Châu, tỉnh Sóc Trăng vừa bị chính quyền địa phương hành hung và buộc hoàn tục. Sự việc xảy ra, sau khi Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng quyết định kỷ luật hoàn tục các vị sư này.
Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng vừa công khai quyết định kỷ luật buộc hoàn tục đối với hai tu sĩ Khmer ở chùa Ta Sết, thuộc xã Vĩnh Hải, huyện Vĩnh Châu và một vị sư ở chùa Preay Chóp, xã Lai Hòa, huyện Vĩnh Châu, tỉnh Sóc Trăng.
Theo thông báo của Hòa thượng Dương Nhơn, Trưởng Ban Trị sự Tỉnh hội Phật giáo, Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng ký ngày 14 tháng 5 năm 2013 là do các vị sư nhiều lần điện thoại, lên mạng để trả lời phóng vấn, gửi bài, tin, ảnh để xuyên tạc, vu cáo Đảng, Nhà nước phân biệt đối xử và đàn áp đồng bào sư sãi Khmer.
Sử dụng công an bắt sư hoàn tục?
Phó Đại đức chùa Ta Sết sư Thạch Thươl, là một trong những vị sư bị buộc hoàn tục cho biết đã có khoảng một trăm công an, an ninh chìm nổi chia thành hai nhóm đến chùa để bắt sư và trụ trì chùa.
Sư Thạch Thươl: “Hồi ngày 16/5, vào lúc 4 giờ và 45 phút, công an mặc thường phục đến chùa khoảng 100 người để bắt sư và Đại đức Liêu Ny. Lúc đó, hai sư chạy thoát khỏi phòng, nếu không thì sẽ bị bắt hồi ngày 16/5. Vào 11 giờ đêm, công an lại đến một lần nữa nhưng bị phật tử chùa ngăn cạn không cho vào chùa. Công an bắt không được vì bà con phật tử lại khoảng 500 người chống đối hành động của công an. Bây giờ các công an đập phá cửa, bẻ khóa cửa, đập bể kiến… ”
Vụ việc các công an chìm nổi từ cấp xã đến cấp tỉnh tới bao vây cả hai chùa để bắt ba vị nói trên sau khi Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng liên tục ra quyết định số 54, ngày 28/7/2012; quyết định số 09, ngày 03/5/2013 và quyết định số 10, ngày 03/5/2013 về việc xử lý kỷ luật buộc xuất tu đối với vị sư Liêu Ny, Thạch Thươl và Lý Chanh Đa.
Thông báo quyết định vừa công khai hôm 14/5, một vị sư tên Lý Chanh Đa là tu sĩ chùa Preay Chóp bị công an địa phương bắt cóc đưa về huyện Vĩnh Châu và buộc hoàn tục hôm 16 tháng 5. Phật tử chung quanh chùa cho biết vị sư này bị công an hành hung, tiêm thuốc mê cho đến ngày 17/5 vẫn chưa tĩnh.
Hiện, sư Lý Chanh Đa được người dân nhận về chăm sóc ở nhà, và tu hành trở lại nhưng công an không cho phép vào hoạt động tại chùa Preay Chóp.
Phó Chủ tịch Thường trực UBND huyện Vĩnh Châu là ông Hứa Sĩ Hùng cho biết: “Cái này, Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước buộc hoàn tục mà Lý Chanh Đa không chấp hành. Bên Hội Đoàn kết sư sãi nhờ một số ban ngành xã đó, tổ chức bắt Lý Chanh Đa xuất tu ngay.”
Đại đức chùa Ta Sết là sư Liêu Ny phát biểu: “Sư Thạch Thươl và sư sống chung một chùa. Quyết định bắt sư hoàn tục không đáng chút nào. Người tu, nếu làm sai trái với pháp lý Đức phật bốn điều phải hoàn tục gồm giết người, cướp của, hiếp dâm và nói láo đến nổi hại người khác. Theo pháp lý của Đức phật, vi phạm bốn điều vừa nói mới đáng buộc hoàn tục. Còn ngoài tội này thì không.”
Vẫn theo Đại đức Liêu Ny, đến bây giờ công an vẫn còn bao quanh chùa Ta Sết và tìm cơ hội truy bắt sư và sư Thạch Thươl. Đại đức Liêu Ny cho rằng những quyết định của Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước đã để lại nhiều thắc mắc.
Liên quan vấn đề này, các công an huyện và tỉnh đều từ chối cung cấp thông tin. Còn Trưởng Ban Dân Tộc tỉnh Sóc Trăng là ông Dương Sà Kha nói: “Đây là chuyện Hội Đoàn kết sư sãi phật giáo xử lý nội bộ của họ. Có gì anh xuống đây để trao đổi tôi không trả lời anh được. Hội Đoàn kết sư sãi không giao cho công an, không giao gì hết.”
Chụp mũ, vu khống các vị sư
Hòa thượng Dương Nhơn, Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng từ chối giải thích thêm liên quan thông báo về việc kỷ luật buộc xuất tu đối với ba vị sư nói trên. Nhưng trong bản thông báo được gửi đến các chùa Phật giáo trong tỉnh Sóc Trăng biết và không chứa chấp ba vị sư vừa nêu dưới bất kỳ hình thức nào.
Thông báo viết rằng những năm qua, tổ chức phản động nước ngoài, trong đó có Liên minh Khmer Kampuchia Krom (KKF) tiếp tục móc nối với một số sư sãi của một số chùa để lôi kéo sư sãi vi phạm giáo luật và pháp luật. Nhiều sư sãi không làm tròn trạch nhiệm của người tu sĩ, không chấp nhận hành sự chỉ đạo, lãnh đạo của Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh.
Tuy nhiên, Trưởng ban Kế hoạch của KKF là ông Trần Manh Rinh nhận xét: “Nếu nhà sư đó không chập hành điều lệ của Hội, cùng lắm không công nhận nhà sư đó là Hội viện. Hội không có quyền trục xuất hay bắt nhà sư hoàn tục.
Về tổ chức KKF, KKF là một tổ chức đấu tranh cho quyền dân Khmer Krom tại Việt Nam. Chúng tôi là tổ chức hợp pháp thường xuyên tiếp xúc với Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ và thường xuyên đến LHQ để trình bày những gì xãy ra trong cộng đồng Khmer Krom chúng tôi. Đây là một tổ chức đấu tranh ôn hào, và bất bạo động. Chúng tôi luôn luôn kêu gọi Khmer Krom thi hành và chấp hành luật pháp Việt Nam. Tuy nhiên nhà nước Việt Nam không tôn trọng luật pháp họ ban hành. Hành động của nhà nước Việt Nam, công an Việt Nam hiện nay là hành động của bọn cồn đồ chứ không phải của một nhà nước pháp quyền.”
Các phật tử của chùa Prey Chóp và chùa Ta Sết mà RFA được tiếp xúc đều bày tỏ sự bất bình với chính quyền địa phương và Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh. Các phật tử đều bày tỏ quyết tâm bảo vệ các vị sư và phẫn nộ trước những hành động công an bắt cóc và hành hung sư Lý Chanh Đa. Họ cho rằng sự nhúng tay của công an là bằng chứng kết luận chính phủ đang đứng sau những trò chụp mũ phản động, phân biệt dân tộc để cai trị Phật giáo Nam tông Khmer.
Ba vị sư Khmer Krom ở huyện Vĩnh Châu, tỉnh Sóc Trăng vừa bị chính quyền địa phương hành hung và buộc hoàn tục. Sự việc xảy ra, sau khi Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng quyết định kỷ luật hoàn tục các vị sư này.
Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng vừa công khai quyết định kỷ luật buộc hoàn tục đối với hai tu sĩ Khmer ở chùa Ta Sết, thuộc xã Vĩnh Hải, huyện Vĩnh Châu và một vị sư ở chùa Preay Chóp, xã Lai Hòa, huyện Vĩnh Châu, tỉnh Sóc Trăng.
Theo thông báo của Hòa thượng Dương Nhơn, Trưởng Ban Trị sự Tỉnh hội Phật giáo, Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng ký ngày 14 tháng 5 năm 2013 là do các vị sư nhiều lần điện thoại, lên mạng để trả lời phóng vấn, gửi bài, tin, ảnh để xuyên tạc, vu cáo Đảng, Nhà nước phân biệt đối xử và đàn áp đồng bào sư sãi Khmer.
Sử dụng công an bắt sư hoàn tục?
Phó Đại đức chùa Ta Sết sư Thạch Thươl, là một trong những vị sư bị buộc hoàn tục cho biết đã có khoảng một trăm công an, an ninh chìm nổi chia thành hai nhóm đến chùa để bắt sư và trụ trì chùa.
Sư Thạch Thươl: “Hồi ngày 16/5, vào lúc 4 giờ và 45 phút, công an mặc thường phục đến chùa khoảng 100 người để bắt sư và Đại đức Liêu Ny. Lúc đó, hai sư chạy thoát khỏi phòng, nếu không thì sẽ bị bắt hồi ngày 16/5. Vào 11 giờ đêm, công an lại đến một lần nữa nhưng bị phật tử chùa ngăn cạn không cho vào chùa. Công an bắt không được vì bà con phật tử lại khoảng 500 người chống đối hành động của công an. Bây giờ các công an đập phá cửa, bẻ khóa cửa, đập bể kiến… ”
Vụ việc các công an chìm nổi từ cấp xã đến cấp tỉnh tới bao vây cả hai chùa để bắt ba vị nói trên sau khi Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng liên tục ra quyết định số 54, ngày 28/7/2012; quyết định số 09, ngày 03/5/2013 và quyết định số 10, ngày 03/5/2013 về việc xử lý kỷ luật buộc xuất tu đối với vị sư Liêu Ny, Thạch Thươl và Lý Chanh Đa.
Hồi ngày 16/5, vào lúc 4 giờ và 45 phút, công an mặc thường phục đến chùa khoảng 100 người để bắt sư và Đại đức Liêu Ny. Lúc đó, hai sư chạy thoát khỏi phòng, nếu không thì sẽ bị bắt hồi ngày 16/5. Vào 11 giờ đêm, công an lại đến một lần nữa nhưng bị phật tử chùa ngăn cạn không cho vào chùaTheo thông báo, từ khi quyết định này công bố, Liêu Ny, Thạch Thươl và Lý Chanh Đa không còn là tu sĩ và phải ra khỏi chùa. Nếu không ra khỏi chùa là vi phạm giới luật Phật giáo và vi phạm pháp luật nhà nước vì không còn là tu sĩ mà vẫn ở trong chùa, như vậy là muốn chiếm chùa. Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh nhờ chính quyền giúp đưa các vị ra khỏi chùa để giữ nghiêm luật đạo.
Sư Thạch Thươl
Thông báo quyết định vừa công khai hôm 14/5, một vị sư tên Lý Chanh Đa là tu sĩ chùa Preay Chóp bị công an địa phương bắt cóc đưa về huyện Vĩnh Châu và buộc hoàn tục hôm 16 tháng 5. Phật tử chung quanh chùa cho biết vị sư này bị công an hành hung, tiêm thuốc mê cho đến ngày 17/5 vẫn chưa tĩnh.
Hiện, sư Lý Chanh Đa được người dân nhận về chăm sóc ở nhà, và tu hành trở lại nhưng công an không cho phép vào hoạt động tại chùa Preay Chóp.
Phó Chủ tịch Thường trực UBND huyện Vĩnh Châu là ông Hứa Sĩ Hùng cho biết: “Cái này, Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước buộc hoàn tục mà Lý Chanh Đa không chấp hành. Bên Hội Đoàn kết sư sãi nhờ một số ban ngành xã đó, tổ chức bắt Lý Chanh Đa xuất tu ngay.”
Đại đức chùa Ta Sết là sư Liêu Ny phát biểu: “Sư Thạch Thươl và sư sống chung một chùa. Quyết định bắt sư hoàn tục không đáng chút nào. Người tu, nếu làm sai trái với pháp lý Đức phật bốn điều phải hoàn tục gồm giết người, cướp của, hiếp dâm và nói láo đến nổi hại người khác. Theo pháp lý của Đức phật, vi phạm bốn điều vừa nói mới đáng buộc hoàn tục. Còn ngoài tội này thì không.”
Vẫn theo Đại đức Liêu Ny, đến bây giờ công an vẫn còn bao quanh chùa Ta Sết và tìm cơ hội truy bắt sư và sư Thạch Thươl. Đại đức Liêu Ny cho rằng những quyết định của Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước đã để lại nhiều thắc mắc.
Quyết định bắt sư hoàn tục không đáng chút nào. Người tu, nếu làm sai trái với pháp lý Đức phật bốn điều phải hoàn tục gồm giết người, cướp của, hiếp dâm và nói láo đến nổi hại người khác. Theo pháp lý của Đức phật, vi phạm bốn điều vừa nói mới đáng buộc hoàn tụcĐại đức Liêu Ny: “Người tu hành đương nhiên là phải tuân theo pháp lý của Đức phật. Bên cạnh đó cũng phải tuân theo luật pháp vì mình là một công dân. Quyết định của Hòa Thượng Dương Nhơn không nêu rõ điểm vi phạm. Vụ việc này sư nghĩ là bên Nhà nước Việt Nam làm, làm đơn này sẵn hết. Chỉ để tên Hòa thượng Dương Nhơn bên dưới rồi bắt Hòa thượng ký tên. Nếu Hòa thượng Dương Nhơn không ký thì bên Nhà nước Việt Nam không thể nào bắt các sư hoàn tục được. Tại vì họ thường đem các Hòa thượng tu hành lâu năm có chức sắc trong Giáo hội phật giáo ra bảo kê…”
Sư Liêu Ny
Liên quan vấn đề này, các công an huyện và tỉnh đều từ chối cung cấp thông tin. Còn Trưởng Ban Dân Tộc tỉnh Sóc Trăng là ông Dương Sà Kha nói: “Đây là chuyện Hội Đoàn kết sư sãi phật giáo xử lý nội bộ của họ. Có gì anh xuống đây để trao đổi tôi không trả lời anh được. Hội Đoàn kết sư sãi không giao cho công an, không giao gì hết.”
Chụp mũ, vu khống các vị sư
Hòa thượng Dương Nhơn, Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng từ chối giải thích thêm liên quan thông báo về việc kỷ luật buộc xuất tu đối với ba vị sư nói trên. Nhưng trong bản thông báo được gửi đến các chùa Phật giáo trong tỉnh Sóc Trăng biết và không chứa chấp ba vị sư vừa nêu dưới bất kỳ hình thức nào.
Thông báo viết rằng những năm qua, tổ chức phản động nước ngoài, trong đó có Liên minh Khmer Kampuchia Krom (KKF) tiếp tục móc nối với một số sư sãi của một số chùa để lôi kéo sư sãi vi phạm giáo luật và pháp luật. Nhiều sư sãi không làm tròn trạch nhiệm của người tu sĩ, không chấp nhận hành sự chỉ đạo, lãnh đạo của Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh.
Họ cho rằng sự nhúng tay của công an là bằng chứng kết luận chính phủ đang đứng sau những trò chụp mũ phản động, phân biệt dân tộc để cai trị Phật giáo Nam tông Khmer.Vụ việc trên đã được Ban chấp hành Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh và thị xã Vĩnh Châu nhiều lần mời làm việc để giáo dục, khuyên răng, nhưng các vị sư này không những không nghe mà vẫn tiếp tục sai phạm ngày càng nghiêm trọng hơn. Do đó, Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh Sóc Trăng đã ban hành các quyết định kỷ luật đối với ba vị sư này.
Tuy nhiên, Trưởng ban Kế hoạch của KKF là ông Trần Manh Rinh nhận xét: “Nếu nhà sư đó không chập hành điều lệ của Hội, cùng lắm không công nhận nhà sư đó là Hội viện. Hội không có quyền trục xuất hay bắt nhà sư hoàn tục.
Về tổ chức KKF, KKF là một tổ chức đấu tranh cho quyền dân Khmer Krom tại Việt Nam. Chúng tôi là tổ chức hợp pháp thường xuyên tiếp xúc với Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ và thường xuyên đến LHQ để trình bày những gì xãy ra trong cộng đồng Khmer Krom chúng tôi. Đây là một tổ chức đấu tranh ôn hào, và bất bạo động. Chúng tôi luôn luôn kêu gọi Khmer Krom thi hành và chấp hành luật pháp Việt Nam. Tuy nhiên nhà nước Việt Nam không tôn trọng luật pháp họ ban hành. Hành động của nhà nước Việt Nam, công an Việt Nam hiện nay là hành động của bọn cồn đồ chứ không phải của một nhà nước pháp quyền.”
Các phật tử của chùa Prey Chóp và chùa Ta Sết mà RFA được tiếp xúc đều bày tỏ sự bất bình với chính quyền địa phương và Hội trưởng Hội Đoàn kết sư sãi yêu nước tỉnh. Các phật tử đều bày tỏ quyết tâm bảo vệ các vị sư và phẫn nộ trước những hành động công an bắt cóc và hành hung sư Lý Chanh Đa. Họ cho rằng sự nhúng tay của công an là bằng chứng kết luận chính phủ đang đứng sau những trò chụp mũ phản động, phân biệt dân tộc để cai trị Phật giáo Nam tông Khmer.
If you want to play a guitar , We are ready to show a scale scale test only
If you want to play a guitar , We are ready to show a scale [ scale test only]
How Does International Law Protect Human Rights
How Does International Law Protect Human Rights?
International human rights law lays down obligations which
States are bound to respect. By becoming parties to international
treaties, States assume obligations and duties under international law
to respect, to protect and to fulfil human rights. The obligation to
respect means that States must refrain from interfering with or
curtailing the enjoyment of human rights. The obligation to protect
requires States to protect individuals and groups against human rights
abuses. The obligation to fulfil means that States must take positive
action to facilitate the enjoyment of basic human rights.Through ratification of international human rights treaties, Governments undertake to put into place domestic measures and legislation compatible with their treaty obligations and duties. The domestic legal system, therefore, provides the principal legal protection of human rights guaranteed under international law. Where domestic legal proceedings fail to address human rights abuses, mechanisms and procedures for individual and group complaints are available at the regional and international levels to help ensure that international human rights standards are indeed respected, implemented, and enforced at the local level.
Phản bội lại người dân của họ là ông Sơn Sông Sơn
Phát huy kết quả công tác tuyên truyền trong đồng bào dân tộc
18/05/2011 09:57:12
Phản bội lại người dân của họ là ông Sơn Sông Sơn
(HG)
- Ngày 11-3, tại tỉnh Hậu Giang, Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ đã tổ chức Hội
nghị tổng kết công tác tuyên truyền trong đồng bào dân tộc năm 2010,
triển khai kế hoạch tuyên truyền năm 2011. Đồng chí Sơn Song Sơn, Phó
Trưởng ban Thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ, lãnh đạo Tổng cục An ninh
- Bộ Công an và lãnh đạo một số tỉnh, thành phố miền Đông và Tây Nam bộ
đến dự.
Trong những năm qua, Thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ phối hợp với Tổng cục An ninh - Bộ Công an và các tỉnh, thành phố tổ chức nhiều đợt tuyên truyền trong đồng bào dân tộc Khmer, Chăm vùng Tây Nam bộ. Riêng năm 2010, theo đề nghị của Bộ Công an, Thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ mở rộng tuyên truyền sang 3 tỉnh Đông Nam bộ và thành phố Hồ Chí Minh. Qua các đợt tuyên truyền kết hợp với các biện pháp nghiệp vụ đã tạo được ảnh hưởng tốt, góp phần quan trọng trong việc thúc đẩy phát triển kinh tế-xã hội, ổn định an ninh chính trị trên địa bàn. Các hoạt động chống phá của bọn phản động, nhất là hoạt động của tổ chức “Khmer Campuchia Krom” giảm đáng kể và các thế lực bên ngoài ủng hộ chúng để chống phá cách mạng Việt Nam cũng ngày càng ít đi.
Trong những năm qua, Thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ phối hợp với Tổng cục An ninh - Bộ Công an và các tỉnh, thành phố tổ chức nhiều đợt tuyên truyền trong đồng bào dân tộc Khmer, Chăm vùng Tây Nam bộ. Riêng năm 2010, theo đề nghị của Bộ Công an, Thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ mở rộng tuyên truyền sang 3 tỉnh Đông Nam bộ và thành phố Hồ Chí Minh. Qua các đợt tuyên truyền kết hợp với các biện pháp nghiệp vụ đã tạo được ảnh hưởng tốt, góp phần quan trọng trong việc thúc đẩy phát triển kinh tế-xã hội, ổn định an ninh chính trị trên địa bàn. Các hoạt động chống phá của bọn phản động, nhất là hoạt động của tổ chức “Khmer Campuchia Krom” giảm đáng kể và các thế lực bên ngoài ủng hộ chúng để chống phá cách mạng Việt Nam cũng ngày càng ít đi.
Ông Sơn Song Sơn, Phó Trưởng ban Thường trực Ban Chỉ đạo
Tây Nam bộ, phát biểu tại hội nghị. |
Tuy nhiên, tình hình chính trị trên địa bàn Tây Nam
bộ luôn tiềm ẩn nhiều nhân tố phức tạp. Vấn đề quan tâm hiện nay là
lĩnh vực an ninh tư tưởng, thông qua mạng internet, các đài phát thanh
nước ngoài và tài liệu, băng đĩa phản động chuyển tải từ nước ngoài vào
gây tác động nhất định, nhất là đối tượng thanh niên. Do đó, đi đôi với
thực hiện tốt chính sách dân tộc, chăm lo tốt đời sống đồng bào, xử lý
tốt các tranh chấp khiếu kiện cần phải tập trung làm tốt công tác vận
động quần chúng. Trong đó, đặc biệt coi trọng công tác tuyên truyền nâng
cao nhận thức về chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước, phản bác
tuyên truyền xuyên tạc của bọn phản động.
Phó trưởng ban thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ
Ông Sơn Song Sơn -- Ủy viên BCH Trung ương Đảng, Phó trưởng ban thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ, tuyên truyền, xuyên tạc gây chia rẽ phá hoại chính sách đại đoàn kết dân tộc, tôn giáo
Ông Sơn Song Sơn – Ủy viên BCH Trung ương Đảng, Phó trưởng ban thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ dang Pham Nhan Quyen
Ông Sơn Song Sơn – Ủy viên BCH Trung ương Đảng, Phó trưởng ban thường trực Ban Chỉ đạo Tây Nam bộ dang Pham Nhan Quyen
Subscribe to:
Posts (Atom)